De echte betekenis achter de rare zinnen die u zegt

  • Feb 02, 2020
click fraud protection

Apen zijn misschien onze genetische broeders, maar ze gedragen zich een beetje gekker dan mensen. Vandaar de uitdrukking 'ga aap', die volgens sommige taalkundigen leidde tot 'ga bananen', omdat ze stereotiep de favoriete snack van apen zijn.

Terug in de zestiende eeuw werd de komst van een VIP in de stad gesignaleerd door het trompetteren van hoorns. Als een persoon zijn eigen hoorns blaast (of toots ze), wordt het nog steeds gezien als trots of arrogant.

De geschiedenis van deze zin lijkt niet zo ingewikkeld te zijn: een persoon die letterlijk strak zit zal onbewogen zijn. Als iemand je vraagt ​​om rustig te blijven zitten, willen ze dat je geen verdere actie onderneemt totdat het tegendeel wordt verteld.

Deze zin is vooral poëtisch: als er iets in de lucht hangt, zweeft het rond of is het niet geregeld. Blijkbaar zeiden Engelstaligen gewoon "in de lucht"tot de jaren 1800 of zo.

Ja, Dodge City is een echte plaats in Kansas. De uitdrukking is relatief nieuw, relatief gezien. "Ga verdomme uit Dodge!" was een bevel gegooid naar schurken op de tv- en radioseries Gunsmoke.

instagram viewer

Er zijn verschillende theorieën achter de uitdrukkingen van het zijn op of van de wagen - dat wil zeggen, wanneer een alcoholist zich onthoudt van of zich opnieuw overgeeft aan drinken. Een idee is dat waterwagons voorraden naar burgers droegen tijdens het verbod, dus als je alleen water dronk, zat je in de wagen.

Als je wordt aangemoedigd om ergens bovenop te blijven - een taak of verantwoordelijkheid - kun je er net zo dicht bij zijn als wit op rijst; dat wil zeggen, onafscheidelijk. Ja, het is een beetje bizar, maar zo is veel van de Engelse taal!

Je tegenstander kan je vragen om 'Oom!' Te zeggen of te huilen. als een manier van overgave. Het is een bijzonder onverklaarbare zin en het kan zijn oorsprong traceren, ver terug - zoals terug naar de Romeins rijk, wanneer men gelooft dat kinderen om hun patruus schreeuwden om hen te helpen wanneer ze zijn gepest.

Een blauwe streep praten, betekent praten met snelheid en energie, en sommige taalkundigen geloven dat de kleurrijke uitdrukking werd geïnspireerd door bliksem, die snelle blauwe streep door de lucht.

Deze uitdrukking heeft wat folklore in zijn geschiedenis: men gelooft dat pionierende dames hun kaarsen creëerden door was in hun eigen ketels of potten te dompelen. Als je het niet erg vond, zou je kunnen verbranden.

Als de bloei van de roos is, is de opwindende frisheid van de bloemopening verdwenen. Het is een vrij gemakkelijke metafoor voor een persoon of ida die niet zo aantrekkelijk is als het ooit was.

Net als andere idiooms, zoals "afzweren" of "vliegeren," wordt aangenomen dat dit specifieke commando wortels in de zoutmijnen heeft, terwijl zout kloppen de meest onaangename taak was die beschikbaar was.

De legende hiervoor zegt dat Amerikaanse kermissen en carnavals vroeger sigaren uitreikten voor prijzen als je een hand probeerde uit te spelen. als jij bijna gewonnen, je was dichtbij, maar kreeg geen sigaar.

Kogels zweten is overvloedig zweten, met gigantische druppels, maar de oorsprong van de zin kan ingewikkelder zijn dan de druppels die op kogels lijken. De Word detective gelooft dat de uitdrukking voortkwam uit 'zweten van bloed', wat verwijst naar Jezus 'noodlottige wandel in de Bijbel.

Het idee van een natte deken is niet erg geruststellend, toch? Een natte deken is een geweldig hulpmiddel voor het blussen van vuur, dus je hebt de zin voor iemand die al het plezier verpest.

Het verhaal achter de oorsprong is bijzonder dom: handelaars verkochten biggen in zakken aan boerderijen. Als ze hun klanten bedriegen, steken ze daar misschien een kat in - het goedkopere, meer voorkomende dier. Ze zouden het pas ontdekken als de kat uit de zak was.

Hier is nog een prettige visual: iemand valt voorover in de dood, en hun geschokte, open mond eet het vuil (of bijt het stof) wanneer ze de grond raken. Dat lijkt de oorsprong te zijn van deze zin, die in de bijbel 'stof likken' leek.

Meer dan alleen een populaire naam voor een pub, is het haar van de hond een van de oudste idiomen die de mensheid kent. Sommige taalkundigen zeggen dat oude teksten uit het Midden-Oosten verwijzen naar het plakken van hondenhaar op het voorhoofd om een ​​kater te onderdrukken.

Er zijn veel Engelse variaties van zinnen die laten zien hoe onwaarschijnlijk er iets zal gebeuren - zie ook "wanneer de hel bevriest" - maar de vliegende oinkers werden in teksten genoemd, minstens zo ver terug als Lewis Carroll Alice's avonturen in wonderland.

Iemand veel succes wensen onmiddellijk vóór een uitvoering zou te gemakkelijk zijn, of zo een lange traditie van acteurs en dansers geloven - de uitdrukking werd in de twintigste eeuw in het Engels gebruikt. Om het bijgeloof te breken, hoopten mensen dat het ergste zou gebeuren.

Als je een beetje informatie via de grapevine hoort, suggereert dat dat het via roddel was, uitgewisseld van persoon tot persoon. Die uitwisseling is vergelijkbaar met een grapevine: gedraaid, overlappend en soms plakkerig.

Om te stoppen met iets kouds betekent het stoppen met het abrupt en volledig te gebruiken. De meeste experts zijn van mening dat de uitdrukking komt van het kippenvel dat verslaafden krijgen wanneer ze zich terugtrekken, wat vergelijkbaar is met dat van een koude kalkoen.